-
1 curvare la schiena
гл.общ. гнуть спину -
2 schiena
schièna f 1) спина; хребет, позвоночник avere un dolore alla schiena -- чувствовать боль в спине colpirealla schiena -- нанести удар в спину (тж перен) trasportare qc a schiena di mulo -- перевозить что-л на муле portare qc sulla schiena -- таскать на горбу (прост) giocare di schiena -- лягаться; брыкаться curvare la schiena а) гнуть спину, пресмыкаться( тж перен) б) горбиться voltare la schiena a qd а) повернуться спиной к кому-л б) бросить <оставить> кого-л; уйти <убежать> от кого-л 2) горный хребет mettersi di schiena a qc -- усердно приняться за что-л pagare di schiena а) получить по спине б) испытать на собственной шкуре avere molti anni sulla schiena -- быть в преклонном возрасте essere a schiena di una cosa -- прилегать к чему-л logorarsi la schiena -- корпеть над работой, надрываться a forza di schiena -- тяжелым трудом con l'arco della schiena -- изо всех сил aver la schiena di vetro scherz -- зад (при) поднять бояться, бояться перетрудиться -
3 schiena
schièna f 1) спина; хребет, позвоночник avere un dolore alla schiena — чувствовать боль в спине colpirealla schiena — нанести удар в спину (тж перен) trasportare qc a schiena di mulo — перевозить что-л на муле portare qc sulla schiena — таскать на горбу ( прост) giocare di schiena — лягаться; брыкаться curvare la schiena а) гнуть спину, пресмыкаться (тж перен) б) горбиться voltare la schiena a qd а) повернуться спиной к кому-л б) бросить <оставить> кого-л; уйти <убежать> от кого-л 2) горный хребет¤ mettersi di schiena a qc — усердно приняться за что-л pagare di schiena а) получить по спине б) испытать на собственной шкуре avere molti anni sulla schiena — быть в преклонном возрасте essere a schiena di una cosa — прилегать к чему-л logorarsila schiena — корпеть над работой, надрываться a forza di schiena — тяжёлым трудом con l'arco della schiena — изо всех сил aver la schiena di vetro scherz — зад (при) поднять бояться, бояться перетрудиться -
4 curvare
curvare v. ( cùrvo) I. tr. 1. courber: curvare una sbarra courber une barre. 2. ( chinare) courber: curvare la schiena sotto un peso courber le dos sous un poids; curvare il capo courber la tête. II. intr. (aus. avere) 1. (rif. a strada, fiume) faire une courbe, tourner: il fiume curva verso la valle la rivière tourne vers la vallée. 2. (girare, svoltare) tourner: curvare a destra tourner à droite; curvare a sinistra tourner à gauche. III. prnl. curvarsi 1. fléchir intr.: l'asse si è curvata sotto il peso la planche a fléchi sous le poids. 2. (rif. a persona: chinarsi) se courber. -
5 curvare
curveschiena bend* * *curvare v.tr. to bend*, to curve, to bow: curvare un ramo, to bend a branch; curvare la schiena, to bend (o to arch o to curve) one's back; (fig.) to bow (one's back); curvare un tubo, to bend a pipe // curvare la testa, la fronte, (fig.) to bow one's head (o to obey)◆ v. intr. to bend*, to curve; ( girare) to turn: il viottolo curva a destra, the path bends to the right; quando curvi a sinistra devi mettere la freccia, when you turn left you must put the indicator on; dopo il bar, curva a sinistra, turn left after the bar.◘ curvarsi v.rifl.1 to bend* down, to stoop: si curvò per raccogliere qualcosa, he bent down (o stooped) to pick something up; non ti curvare in quel modo, se hai mal di schiena, don't bend down like that if you've got backache◆ v.intr.pron. to bend*, to curve: la trave si è curvata sotto il peso, the beam bent beneath the weight.* * *[kur'vare]1. vt1) (strada) to bendcurvare a sinistra/destra — to bend to the left/right
2) (veicolo) to take a bendcurvare a sinistra/destra — to follow the road to the left/right
3. vr (curvarsi)(chinarsi) to bend down4. vip (curvarsi)(legno) to warp, (persona)* * *[kur'vare] 1.verbo transitivo2) (incurvare, chinare) to hump [ schiena]2.1) (essere curvo) [ strada] to bend*, to curve3.* * *curvare/kur'vare/ [1]2 (incurvare, chinare) to hump [ schiena](aus. avere)1 (essere curvo) [ strada] to bend*, to curveIII curvarsi verbo pronominale -
6 schiena
f backmal m di schiena back ache* * *schiena s.f.1 back: dietro la schiena, behind one's back; avere mal di schiena, to have backache; essere disteso sulla schiena, to be lying on one's back; appoggiò la schiena alla parete, he leaned against the wall; portare qlco. sulla schiena, to carry sthg. on one's back; colpire, pugnalare qlcu. alla schiena, to stab s.o. in the back (anche fig.); curvare la schiena, to bend one's back, (fig.) to bow one's neck; rompere la schiena a qlcu., to break s.o.'s back; rompersi la schiena, to break one's back (anche fig.); non ti rompi certo la schiena per il troppo lavoro!, you don't overwork (o strain) yourself!; vedere qlcu. di schiena, to have a backview of s.o.; l'ho visto solo di schiena, non lo riconoscerei, I only saw him from behind, I wouldn't recognize him; voltare la schiena a qlcu., to turn one's back on s.o. // trasporto a schiena di mulo, d'asino, transport by mule, by donkey; strada a schiena di mulo, d'asino, cambered road; ponte a schiena di mulo, d'asino, humpbacked bridge // lavoro di schiena, backbreaking work // avere molti anni sulla schiena, to have many years on one's shoulders (o to be a person of many summers)2 ( di monte) ridge, crest.* * *['skjɛna]sostantivo femminile1) back2) ing.a schiena d'asino — [ ponte] humpback(ed)
••voltare la schiena a qcn. — to turn one's back on sb.
* * *schiena/'skjεna/ ⇒ 4sostantivo f.1 back; girato di schiena facing backwards; mi corse un brivido lungo la schiena a shiver ran down my spinevoltare la schiena a qcn. to turn one's back on sb.; rompersi la schiena to break one's back. -
7 SCHIENA
-
8 schiena
f1) спина; хребет, позвоночникsoffrir dolori alla schiena — чувствовать боль в спинеtrasportare a schiena di mulo — перевозить на мулеportare qc sulla schiena — таскать на горбу прост.curvare la schiena — 1) гнуть спину, пресмыкаться (также перен.) 2) горбитьсяvoltare la schiena a qd — 1) повернуться спиной к кому-либо 2) бросить / оставить кого-либо; уйти / убежать от кого-либо•Syn:••mettersi di schiena a qc — усердно приняться за что-либоpagare di schiena — 1) получить по спине 2) испытать на собственной шкуреavere molti anni sulla schiena — быть в преклонном возрастеessere a schiena di una cosa — прилегать к чему-либо -
9 CURVARE
-
10 curvare
1. vtcurvare la schiena перен. — подчиняться, покориться2. vi (a)поворачивать, сворачивать (о дороге, машине)- curvarsiSyn:fletter(si), piegar(si), incurvar(si), inarcar(si), torcer(si), svoltare; (in)chinar(si), far civettaAnt: -
11 curvare
1. v.t.гнуть, сгибать2. v.i.поворачивать, сворачивать3. curvarsi v.i.1) (piegarsi) сгибаться, пригибаться, наклонятьсяcurvati, altrimenti batti la testa! — пригнись, а то ударишься головой!
2) (incurvarsi) прогнуться -
12 curvare
curvarecurvare [kur'va:re]I verbo transitivo1 (sbarra, ramo) biegen2 (capo, fronte) beugen; (schiena) krümmenII verbo riflessivo■ -rsi sich krümmen; (persona) sich beugenDizionario italiano-tedesco > curvare
13 -S411
гнуть спину, пресмыкаться.14 гнуть
несов. В (сов. согнуть)гнуть спину / шею перед кем-л. — curvare la schiena разг.2) разг. (клонить к чему-л.) tendere / mirare / andare a parare (a)гнуть свою линию — non debordare книжн. tener duro; non mollare, portare avanti la propria linea; tirare innanzi / diritto•- гнуться••гнуть спину на кого-л. — fare il negro per qd, rompersi la schiena per qd15 спина
ж.schiena, dorso m, spalle f pl; dosso m уст.(стоять) спиной к... — dare le spalle a...; con le spalle (contro)выпрямить спину — raddrizzare la schienaвзваливать что-л. на спину — caricareстоять спиной к кому-чему-л. — dare le spalle aплавать на спине — nuotare sul dorsoлежать на спине — giacere supinoприслониться спиной — addossarsi a qcнож в спину — coltellata alla schienaвсадить нож в спину — accoltellare alla schiena; colpire alle spalle перен.работать не разгибая спины — lavorare senza posa; sgobbare sodoза спиной — di dietro; dietro le spalle тж. перен.делать что-л. за спиной у кого-л. — fare qc••гнуть спину перед кем-л. — curvare la schiena, piegare il dorsoломать спину — ammazzarsi / schiantarsi di faticaповернуть спину; повернуться спиной — volgere le spalle (a qd)показать спину — fuggire a gambe levateвыезжать на чьей-л. спине — sbrogliarsela alle spalle di qd16 сутулиться
17 piegare
"to bend;Knicken;encurvar"* * *1. v/t bend( ripiegare) fold2. v/i bend* * *piegare v.tr.1 to fold (up); ( flettere) to bend*: piegare un giornale, una tovaglia, un lenzuolo, un vestito ecc., to fold a newspaper, a tablecloth, a sheet, a dress etc.; piegare una sedia, to fold up a chair; piegare un ferro, una verga, to bend a piece of iron, a rod; piegare un braccio, to bend an arm; piegare le ginocchia, to bend one's knees; piegare il capo, to bend one's head; ( in segno di saluto) to bow one's head; (fig.) ( sottomettersi) to submit2 ( domare, sottomettere) to bend*; to subdue: piegherò la sua volontà!, I'll bend her will!; piegare l'avversario, to subdue one's opponent◆ v. intr.2 ( volgere) to bend*; ( voltare) to turn: la strada piega a destra, the road bends to the left; il fiume piega verso il lago, the river bends towards the lake; piega a destra, a sinistra, turn to the right, to the left.◘ piegarsi v.rifl. o intr.pron.1 ( flettersi) to bend*: piegati in avanti, bend forward; il ramo si piegò senza spezzarsi, the branch bent without breaking; si piegò sulle ginocchia, he bent his knees; il vecchio si piegò sotto il carico, the old man bent under the heavy load2 ( cedere) to yield, to give* in; ( sottomettersi) to submit: non vuol piegare, he does not want to submit // mi spezzo ma non mi piego, I bend but I won't break.* * *[pje'ɡare]1. vt1) (ripiegare: vestito, tovagliolo, foglio) to fold (up), (sedia, tavola) to fold up2) (curvare: ramo, schiena, braccia) to bend2. vr (piegarsi)(curvarsi: persona) to bend (over)(
fig : cedere) piegarsi (a) — to yield (to), submit (to)piegarsi in due dalle risate/dal dolore — to double up with laughter/with pain
3. vip (piegarsi)(asse, superficie) to sag, (sedia, tavolo) to fold (up)* * *[pje'gare] 1.verbo transitivo1) to fold [carta, vestito]; to fold up [sedia, sdraio]piegare qcs. in due — to fold sth. in two
2) (flettere) to bend* [ramo, oggetto, parte del corpo]; to flex [ dito]piegare il capo — to bend one's head; fig. to bow one's head
3) (sottomettere) to submit [ persona] (a to); to weaken [volontà, resistenza]; to crush [ nemico]2. 3.piegare qcn. alla propria volontà — to bend sb. to one's will
verbo pronominale piegarsi1) (curvarsi) [persona, braccia] to bend*; [ ramo] to droop, to bend* down2) fig. (cedere, sottomettersi) to bend*, to submit, to give* in-rsi alle minacce di qcn. — to yield to sb.'s threats
••-rsi o essere piegato in due dal ridere, dal dolore — to be bent double with laughter, pain
* * *piegare/pje'gare/ [1]1 to fold [carta, vestito]; to fold up [sedia, sdraio]; piegare qcs. in due to fold sth. in two2 (flettere) to bend* [ramo, oggetto, parte del corpo]; to flex [ dito]; piegare il capo to bend one's head; fig. to bow one's head3 (sottomettere) to submit [ persona] (a to); to weaken [volontà, resistenza]; to crush [ nemico]; piegare qcn. alla propria volontà to bend sb. to one's willIII piegarsi verbo pronominale1 (curvarsi) [persona, braccia] to bend*; [ ramo] to droop, to bend* down2 fig. (cedere, sottomettersi) to bend*, to submit, to give* in; -rsi alle minacce di qcn. to yield to sb.'s threats-rsi o essere piegato in due dal ridere, dal dolore to be bent double with laughter, pain.18 piegare
[pje'ɡare]1. vt1) (ripiegare: vestito, tovagliolo, foglio) to fold (up), (sedia, tavola) to fold up2) (curvare: ramo, schiena, braccia) to bend2. vr (piegarsi)(curvarsi: persona) to bend (over)(
fig : cedere) piegarsi (a) — to yield (to), submit (to)piegarsi in due dalle risate/dal dolore — to double up with laughter/with pain
3. vip (piegarsi)(asse, superficie) to sag, (sedia, tavolo) to fold (up)19 выгнуть
20 изогнуть
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
curvare — cur·và·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., piegare in forma di arco: curvare una sbarra, curvare un ramo Sinonimi: arcuare, inarcare, incurvare, piegare. Contrari: drizzare, raddrizzare, tendere. 2. v.intr. (avere) descrivere una curva: la strada curva … Dizionario italiano
schiena — s. f. dorso, dosso, tergo, groppa, groppone □ reni CFR. petto, seno FRASEOLOGIA filo della schiena, spina dorsale □ voltare la schiena (fig.), andarsene, fuggire □ colpire alla schiena, colpire a tradimento □ rompersi la sc … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
curvare — {{hw}}{{curvare}}{{/hw}}A v. tr. Piegare ad arco: curvare una sbarra | Curvare la fronte, il capo, (fig.) ubbidire | Curvare la schiena, (fig.) sottomettersi. B v. intr. ( aus. avere ) 1 Svoltare, detto spec. di veicoli. 2 Formare una curva,… … Enciclopedia di italiano
schiena — {{hw}}{{schiena}}{{/hw}}s. f. Regione dorsale del corpo | Filo della –s, spina dorsale | Colpire alla –s, a tradimento | Curvare la –s, dimostrarsi umile, sottomesso | Rompersi la –s, lavorare troppo | Voltare la –s, andarsene, fuggire | (raro)… … Enciclopedia di italiano
inarcare — i·nar·cà·re v.tr. CO incurvare ad arco: inarcare un ramo, il pesce all amo inarca la canna da pesca | inarcare le sopracciglia, sollevarle in segno di stupore, perplessità, irritazione | inarcare la schiena, piegare la schiena in avanti o all… … Dizionario italiano
incurvare — [dal lat. incurvare ]. ■ v. tr. [rendere curvo qualcosa: i. un asta ] ▶◀ curvare, flettere, piegare, (non com.) ricurvare, [riferito a schiena] inarcare, [riferito a schiena] ingobbire. ◀▶ distendere, raddrizzare. ■ incurvarsi v. intr. pron. [di… … Enciclopedia Italiana
arcuare — ar·cu·à·re v.tr. (io àrcuo) CO piegare ad arco: arcuare la schiena Sinonimi: curvare, flettere, inarcare, incurvare. Contrari: drizzare. {{line}} {{/line}} DATA: 1865. ETIMO: dal lat. arcŭāre, der. di arcus arco … Dizionario italiano
girare — 1gi·rà·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. far ruotare qcs. intorno al proprio asse: girare una manopola, uno spiedo; girare la chiave nella toppa Sinonimi: ruotare. I 1b. mescolare, rimestare: girare la polenta, il minestrone I 1c. voltare da un… … Dizionario italiano
incurvare — in·cur·và·re v.tr. 1. CO piegare ad arco: incurvare un ramo, una sbarra di ferro | incurvare la persona, la schiena, flettersi in avanti, spec. in segno di sottomissione Sinonimi: arcuare, curvare, inarcare, piegare, ricurvare. 2. OB LE abbassare … Dizionario italiano
voltare — 1vol·tà·re v.tr. e intr. (io vòlto) FO 1. v.tr., volgere, indirizzare in un altro senso una parte del corpo: voltare la testa, voltare gli occhi | voltare l animo, voltare la mente, voltare il pensiero, indirizzarli, rivolgerli verso qcs.… … Dizionario italiano
chinare — {{hw}}{{chinare}}{{/hw}}A v. tr. Piegare in basso, verso terra | Chinare lo sguardo, il capo, il volto, in segno di umiliazione, vergogna, imbarazzo | Chinare il capo, la schiena, (fig.) sottomettersi; SIN. Curvare, reclinare. B v. rifl. Piegarsi … Enciclopedia di italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский